CZ SK EN

JIHOTYROLSKÉ DOŽÍNKY TÖRGGELEN: BAREVNÉ SLAVNOSTI SKLIZNĚ, KAŠTANŮ A VÍNA

Vydáno dne: 11. 9. 2019 14:00 ROTER HAHN

Víte, jak se v Jižním Tyrolsku slaví dožínky? Od českých oslav konce sklizně nás ve srovnání s Jižním Tyrolskem dělí mnoho. Slavnosti Törggelen pro místní velmi znamenají, už jen proto, že v téměř celé zemi žijí tradičním selským životem. Dožínky se tak konají v typických lokálních hostincích - typu Hofschänk a Buschenschänk. Vedle dobrého vína a selských jídel k nim patří jedinečná a autentická atmosféra a všudypřítomné veselí. V útulných světničkách u pohostinných hospodářů návštěvníci mohou v tomto období vytěžit a ochutnat maximum z lokální produkce.

Jak vypadají italsko-rakouské dožínky?

Listí se pomalu zbarvuje do odstínů podzimu, hospodáři dotahují závěr sezóny a začínají se připravovat na zimu. Selské spíže plní sladké marmelády z letního ovoce, zavařená zelenina z letošní sklizně a džusy spolu s vínem v suterénu, které jsou připravené k okamžitému otevření. Podzimní sezóna láká nejen na výborné jídlo, ale
i na sklenku vynikajícího vína.

Selské trhy, lokální farmáři, slavnostní atmosféra – to vše přináší konec sklizně a mnoho jihotyrolských vesnic, které pořádají velkolepé barevné slanosti. Stánky na trzích jsou přeplněné domácích ovocných šťáv, vína, šnapsů, a různých octů, produktů zpracovaných z mléčných produktů, čerstvých bylinek, vajec a samozřejmě zeleniny. Takový trh je možné navštívit i v největším jihotyrolském městě Bolzano, který
se bude konat v sobotu 12. října 2019.

Kde se hoduje, a co se hoduje?

Procházka po houbami voňavém podzimním lese přiměje každého vychutnat si přítomnost
a vypnout tok zrychlených myšlenek. Barvy zde hrají tu nejčistší symfonii, kdy listí v odstínech zlaté a šarlatově červené odkrývá pohled na vrcholky hor. Romantické kaštanové háje naladí každého na večerní hody a selské dobroty. Na cestě zpět už stačí jen zamířit do tamního útulného vinného sklípku a vychutnat si výjimečnou atmosféru plnou místních chutí a veselí.

Slavnosti Törggelen se odehrávají ve vinařských oblastech v takzvaných hostincích „Buschenschänken“. Vyznačují se tím, že produkují zejména své vlastní víno. V sítí statků Roter Hahn je možné vybírat mezi 
26
Buschenschänke a 15 Hofschänke. Zde si naopak hosté mohou pochutnat na kvalitním masu, které pochází přímo z farmy, kde je později také servírováno.

Jihotyrolští hospodáři zvou přátele a sousedy do svých vinných sklípků či útulných světniček, aby oslavili první lisování hroznů. K tomu podávají samozřejmě i místní specialitu – pečené kaštany, které pochází ze sousedních hájů a skvěle se doplňují s domácím vínem. Na selských stolech se také servírují významná jídla jako například „Bratwurst,“ klobása z jemně nasekaného masa nebo „Surfleisch,“ maso nakládané v soli.

Na dovolené ve vinařské oblasti mají hosté jedinečnou příležitost navštívit vinné sklípky a být svědky procesu výroby lokálního vína. Vůně šťavnatých hroznů, které vyzrály na teplém letním slunci, se line po vinicích. Právě v tomto prostředí se zrodila tradice Törggelen. Bohaté zážitky čekají na podzimní návštěvníky Jižního Tyrolska, kteří budou stát o brzké zopakování.

Recept na Kaštanové Krapfen:

Ingredience: Na kynuté těsto je potřeba citrónová kůra, 1 kg pšeničné mouky, ½ sklenice rumu nebo šnapsu, 50 g kvasnic. Na náplň 20 g soli, 300 g pečených kaštanů, 200 g cukru, 300 ml mléka, asi 500 ml mléka, 100 ml smetany, 100 g másla, 80 g cukru, 6 žloutků, 1 špetka soli,
2 vanilkové cukry a 2 polévkové lžíce rumu.

Postup: Suroviny na kynuté těsto se v míse promíchají, dokud nebude těsto tužší. Na náplň je potřeba svařit po dobu 30 minut pečené a oloupané kaštany společně s mlékem, smetanou, cukrem a trochou soli. Poté se propasírují skrz cedník či síto. Náplň se dochutí rumem a případně mlékem či smetanou. Z těsta se uválí centimetrové tlusté listy, vykrojí se z nich kolečka a doprostřed se nanese kaštanová náplň. Kolečka se následně přeloží do tvaru půlměsíce a okraje se pevně stlačí rukou či vidličkou. 20 minut se musí nechat odležet a poté se mohou usmažit na rozpáleném tuku. Servírují se posypané moučkovým cukrem. Dobré pořízení s přípravou přeje Erika, selka ze statku Roter Hahn, šenku typu Buschenschank “Villscheiderhof” u Brixenu.

Svou farmu naleznete na stránkách Roter Hahn: https://www.roterhahn.cz/cz/dovolena-na-statku-v-jiznim-tyrolsku/apartmany-a-pokoje/

O značce kvality Roter Hahn:

Značku kvality Roter Hahn (Červený kohout) uvedl na trh Zemědělský svaz Jižního Tyrolska v roce 1998. Označuje farmy nabízející turistům dovolenou v malebném prostředí Jižního Tyrolska, slunného regionu italských Alp. V nabídce má více než 1 700 farem specializovaných na chov dobytka, pěstování vína a ovoce. Hosté zde najdou celoročně rekreační ubytování v podobě samostatných pokojů s útulnou osobní atmosférou, domácí gastronomii a nespočet příležitostí pro aktivní dovolenou a wellness. Kromě možnosti zblízka se seznámit se životem na zemědělském statku a ochutnat vynikající domácí speciality -  čerstvé mléko, sýry, džusy, chléb a mnoho dalších pochoutek – jsou farmy skvělým výchozím bodem pro poznávání okolí a nabízejí nespočet možností trávení volného času. Návštěvníci si mohou vybrat od turistiky přes silniční i horskou cyklistiku až po sjezdové a běžecké lyžování a další outdoorové sporty. Ubytování pak zajišťují přímo rodiny farmářů, které nejlépe vědí, jak svým hostům připravit domáckou atmosféru a splnit jim jejich přání. V roce 2018 strávili turisté na farmách označených znakem červeného kohouta přes dva a půl milionu noclehů. Kromě ubytování na farmách provozuje sdružení Roter Hahn rodinné restaurace umístěné přímo na statcích, udržuje tradici řemesel a provozuje také prodejny místních potravinářských specialit. Další informace o Roter Hahn (v češtině, němčině, angličtině, italštině a polštině) najdete zde: http://www.roterhahn.cz/cz/

Objednejte zdarma si nový katalog (pouze v italském a německém jazyce):

https://www.roterhahn.cz/cz/dovolena-na-statku-v-jiznim-tyrolsku/katalog/

Nebo nás také můžete navštívit na:  Facebook InstagramPinterest

Pro více informací kontaktujte:

Agenturu Crest Communications a.s.

Michaela Janoušková

Account Manager

Crest Communications a.s.

Ostrovní 126/30

110 00 Praha 1

GSM: +420 778 543 041

e-mail:michaela.janouskova@crestcom.cz

Marie Petrovová

Account Executive

Crest Communications a.s.

Ostrovní 126/30

110 00 Praha 1

GSM: +420 778 412 121

e-mail:marie.petrovova@crestcom.cz

Soubory ke stažení

Obrázky
RoterHahn_2.jpg
RoterHahn_2.jpg
Současní klienti
Referenční klienti
Crest Praha
Ostrovní 126/30, 110 00 Praha 1
tel.: +420 731 613 608
e-mail: zobrazit
ID datové schránky: 2t9dhvu
Crest Ostrava
Dr. Maye 468/3, 709 00 Ostrava-Mariánské Hory
tel.: +420 596 620 435 – 6
e-mail: zobrazit
ID datové schránky: tk7wthy
Crest Bratislava
Murgašova 3, 811 04 Bratislava
tel.: +421 904 283 825
e-mail: zobrazit
 
Jsme členem
Asociace Public Relations Agentur (APRA)
od 28. června 2005.
Držitelem CERTIFIKÁTU CMS 3
(Consultancy Management Standard)
od 13. prosince 2007.
Jsme členem celosvětové sítě
PR agentur IPRN od března 2007.
Tuto organizaci reprezentujeme
v České republice a na Slovensku.