CZ SK EN

TÖRGGELEN: TAK CHUTNÁ PODZIM.

Vydáno dne: 1. 9. 2015 18:03 ROTER HAHN

Oslavy Törggelenu jsou v Jižním Tyrolsku vrcholem vinařské sezony. Název svátku pochází ze slova Torggl, což je lis na hrozny. V dobách dávno minulých, po námaze spojené s podzimní sklizní, pozval sedlák své pomocníky na malou hostinu, tzv. “Auraumer”. Ve vinařských oblastech se konala většinou ve sklepě, kde stál právě lis na víno. Od té doby se tento konec vinné sezony nazývá Törggelen. Je to pro místní i přespolní návštěvníky příležitost k návštěvě mnoha míst a farem, kde jedí, pijí a hlavně ochutnávají mladá vína. Statky a šenky, které se oslav účastní, najdete snadno, mají na dveřích poznávací znamení v podobě svazku větviček. Nejautentičtější atmosféru však přináší tzv. Buschenschank, hospůdky, které nabízejí vlastní víno. Takovou je například Griesserhof ve Vahrn nebo Winklerhof ve Villanders.

Ať již však zavítáte kamkoliv, všude vás bude čekat vřelé přivítání, po celé dny i noci bujará zábava často za doprovodu místních kapel a také řada gurmánských zážitků. Jídlo i pití je vždy tradiční, z místních surovin a nejtypičtějším pokrmem je Schlachtplatte - talíř plný kysaného zelí, knedlíků, špeku, slaniny i párečků, ze kterého se nají i několik strávníků najednou. Zapít to můžete některou z domácích limonád, čerstvým jablečným nebo hroznovým moštem a hlavně mladým vínem, hlavní hvězdou celých oslav.

Ale nejen víno, typickou pochutinou Törggelenu jsou i jedlé kaštany. Ochutnat je můžete jen tak, pečené, z papírového kornoutu, ale i v mnoha rozličných úpravách, z nichž na jednu z nich přinášíme originální recept:

Kaštanové Krapfen

Přísady na kynuté těsto

1 kg pšeničné mouky
50 g kvasnic
20 g soli
200 g cukru
asi 500 ml mléka
100 g másla
6 žloutků
2 vanilkové cukry
citronová kúra
½ sklenice rumu

Přísady na náplň

300 g pečených kaštanů
300 ml mléka
100 ml smetany
80 g cukru
1 špetka soli
2 polévkové lžíce rumu

Postup

Přísady na kynuté těsto dobře promícháme do střední tuhosti a necháme vykynout. Mezitím si připravíme náplň. Pečené a oloupané kaštany vaříme společně s mlékem, smetanou, cukrem a trochou soli asi 30 minut. Celou směs následně propasírujeme, ochutíme rumem a pokud je směs moc hustá, přilijeme trochu mléka nebo smetany.

Z těsta uválíme 1 cm tlusté pláty. Vykrájíme z nich kolečka a kornoutkem na ně naneseme kaštanovou náplň. Těsto s náplní přehneme do tvaru půlměsíce a pevně stlačíme okraje. Necháme 20 minut odpočinout a poté je smažíme na rozpáleném tuku. Servírujeme je posypané cukrem a přelité máslem.

A pokud si chcete užít Törggelen opravdu intenzivně, vyzkoušejte si ubytování na jednom ze statků místní organizace Roter Hahn. Pokud si vyberete vinařskou farmu, prožijete svátek opravdu na vlastní kůži se vším, co k tomu patří. Ze spousty statků si můžete kousek podzimu i odvézt domů. Mnoho farmářů produkuje domácí marmelády, sirupy, čaje, ale i sušené ovoce nebo sýry. Nejlépe se v nabídce zorientujete na webových stránkách www.roterhahn.cz na kterých můžete vybírat z nabídky více než 1600 farem!


O sdružení Roter Hahn
Sdružení Roter Hahn (Červený kohout) nabízí turistům dovolenou strávenou na farmě v malebném prostředí Jižního Tyrolska, slunného regionu italských Alp. V nabídce má více než 1600 farem specializovaných na chov dobytka, pěstování vína a ovoce. Hosté zde najdou celoročně rekreační ubytování v podobě samostatných pokojů s útulnou osobní atmosférou, domácí gastronomii
a nespočet příležitostí pro aktivní dovolenou a wellness. Kromě možnosti zblízka se seznámit se životem na zemědělském statku a ochutnat vynikající domácí speciality - čerstvé mléko, sýry, džusy, chléb a mnoho dalších pochoutek - jsou farmy skvělým výchozím bodem pro poznávání okolí a nabízejí nespočet možností trávení volného času. Návštěvníci si mohou vybrat od turistiky přes silniční i horskou cyklistiku až po sjezdové a běžecké lyžování a další outdoorové sporty. Ubytování pak zajišťují přímo rodiny farmářů, které nejlépe vědí, jak svým hostům připravit domáckou atmosféru a splnit jim jejich přání. V roce 2012 strávili turisté na farmách označených znakem červeného kohouta přes dva miliony noclehů. Kromě ubytování na farmách sdružení Roter Hahn také provoz rodinných restaurací umístěných přímo na statcích, udržuje tradici řemesel a provozuje také prodejny místních potravinářských specialit. Další informace o Roter Hahn (v němčině, angličtině a italštině) najdete zde: http://www.roterhahn.it.


Pro více informací kontaktujte:

Crest Communications, a. s
Tomáš Hečko
Tel.: +420 222 927 111
Fax: +420 234 648 666
Gsm: +420 731 613 601
e-mail: tomas.hecko@crestcom.cz
www.crestcom.cz

Crest Communications, a. s
Veronika Boráková
Tel.: +420 222 927 111
Fax: +420 234 648 666
Gsm: +420 778 412 121
e-mail: veronika.borakova@crestcom.cz
www.crestcom.cz

Soubory ke stažení

Obrázky
GriesserHof.jpg
GriesserHof.jpg
Krapfen.jpg
Krapfen.jpg
Vinne slavnosti.jpg
Vinne slavnosti.jpg
Současní klienti
Referenční klienti
Crest Praha
Ostrovní 126/30, 110 00 Praha 1
tel.: +420 731 613 608
e-mail: zobrazit
ID datové schránky: 2t9dhvu
Crest Ostrava
Tovární 537/8, 709 00 Ostrava–Mariánské Hory
tel.: +420 596 620 435 – 6
e-mail: zobrazit
ID datové schránky: tk7wthy
Crest Bratislava
Murgašova 3, 811 04 Bratislava
tel.: +421 904 283 825
e-mail: zobrazit
 
Jsme členem
Asociace Public Relations Agentur (APRA)
od 28. června 2005.
Držitelem CERTIFIKÁTU CMS 3
(Consultancy Management Standard)
od 13. prosince 2007.
Jsme členem celosvětové sítě
PR agentur IPRN od března 2007.
Tuto organizaci reprezentujeme
v České republice a na Slovensku.